USA +1 (956) 590 3640 / MEX +52 (33)31893876 sales@ecofarms-usa.com
Seleccionar página

The best value of farm fresh

– Los mejores productos frescos de granja

Guaranteed production all year round

– Producción garantizada todo el año

Tomato Roma Fresh Juicy

– Tomate Roma fresco jugoso

Premier produce supplier of a wide variety of fruits – Proveedor líder de productos de una amplia variedad de frutas

ECO FARMS USA

We are a Mexican-American company. Our headquarters have been located in the city of Guadalajara since 2006. Proudly growers, packers, and distributors in both nations.

Somos una empresa México Americana. Nuestra matriz se encuentra la ciudad de Guadalajara desde el año 2006. Orgullosamente productores, empacadores y distribuidores en ambos paises.

Our products – Nuestros Productos

The best value of farm fresh – El mejor valor en productos frescos de granja

● Tomato Roma – Tomate Roma
● Avocato – Aguacate
Pineapple – Piña
● Cucumber – Pepino Americano
● Limes – Limón Persa
● Squash (grey) – Calabacita
● Chayote Squash – Chayote sin espinas
● Coconut (green &  diamond) – Coco verde y corte diamante

We provide the best value of farm fresh produce to our customers !!– Ofrecemos el mejor valor en productos agrícolas frescos a nuestros clientes.

Eco Farms offers Fresh Roma Tomatoes from August to March, for your supply needs – Eco Farms ofrece tomates Roma frescos de agosto a marzo, para sus necesidades de suministro

Our Tomatoes are gently grown in Greenhouses located in the Central region of Mexico (Jalisco and Michoacan). – Nuestros Tomates son cultivados cuidadosamente en Invernaderos ubicados en la región Centro de México (Jalisco y Michoacán).

  • PRODUCT GUARANTEED – PRODUCTO GARANTIZADO 100% 100%

Variety of fruits and vegetables – Variedad de frutas y verduras

Ecofarms is committed to being a premier produce supplier of a wide variety of fruits and vegetables from multiple growing and shipping regions in Mexico – Ecofarms se compromete a ser un proveedor líder de productos agrícolas de una amplia variedad de frutas y verduras de múltiples regiones de cultivo y envío en México.

Z

Tomato Roma - Tomate Roma

Because of its firm nature, this variety of tomato is perfect for producing tomato paste and other sauces. – Por su naturaleza firme, esta variedad de tomate es perfecta para producir pasta de tomate y otras salsas.

Z

Coconut (Green) – Coco Verde

Although these young coconuts have less meat than their more mature counterparts, they are filled with healthy, refreshing water that has a unique taste.- Aunque estos cocos jóvenes tienen menos carne que sus contrapartes más maduras, están llenos de agua saludable y refrescante que tiene un sabor único.

Z

Cucumber - Pepino Americano

Also available in Select, Super Select and Medium. – También disponible en Select, Super Select y Medium.

Z

Avocato - Aguacate

The flavor profile from our growers is outstanding. With a bright yellow color and sweet taste, our pineapples will not let you down! – El sabor de nuestros productores es excepcional. Con un color amarillo brillante y un sabor dulce, ¡nuestras piñas no te decepcionarán!

Z

Pineapple - Piña Miel

The flavor profile from our growers is outstanding. With a bright yellow color and sweet taste, our pineapples will not let you down! – El sabor de nuestros productores es excepcional. Con un color amarillo brillante y un sabor dulce, ¡nuestras piñas no te decepcionarán!

Z

Squash (grey) - Calabacita

Also known as calabacita, grey squash is similar to zucchini. – También conocida como calabacita, la calabaza gris es similar al calabacín.

Z

Limes - Limón Persa

Because of its firm nature, this variety of tomato is perfect for producing tomato paste and other sauces. – Por su naturaleza firme, esta variedad de tomate es perfecta para producir pasta de tomate y otras salsas.

Z

Diamond Coconut (White) - Coco Corte Diamante

White coconuts are medium-young coconuts. The liquid inside is sweet and milky, and their meat is very moist, with a slightly floral aroma. – Los cocos blancos son cocos de tamaño mediano a joven. El líquido interior es dulce y lechoso, y su pulpa es muy jugosa, con un aroma ligeramente floral.

Z

Chayote Squash - Chayote sin Espinas

Crunchy and mild with a light, sweet flavor. – Crujiente y suave con un sabor ligero y dulce.

Sustainability-Sustentabilidad

We are continually focusing on the research and development of new varieties, sustainable farming practices, and technologically advanced packaging materials.

Nos estamos enfocando continuamente en la investigación y desarrollo de nuevas variedades, prácticas agrícolas sostenibles y materiales de empaque tecnológicamente avanzados.

Food Safety & More – Inocuidad y Más

Transparency - Transparencia

How does Ecofarms provide complete supply chain visibility to our customers?

By communicating on time crop programs , which gives our customers the information needed to make strategic decisions. • By including our customers in the crop planning process in order to identify volume needs, sizing preferences, and varieties. • By continually providing updates from our greenhouses on crop status, harvest schedules, and quality expectations. • By maintaining ongoing communication through the shipping process so that our customers know the status of their deliveries.

¿Cómo proporciona Ecofarms visibilidad completa de la cadena de suministro a nuestros clientes?

Comunicando a tiempo los programas de cultivo, lo que brinda a nuestros clientes la información necesaria para tomar decisiones estratégicas • Incluyendo a nuestros clientes en el proceso de planificación de cultivos para identificar necesidades de volumen, preferencias de tamaño y variedades. • Proporcionando continuamente actualizaciones desde los invernaderos sobre el estado de los cultivos, los cronogramas de cosecha y las expectativas de calidad.

Industry Innovation - Innovación en la Industria

Over the years we have learned how to improve our packing facilities and distribution centers with next-level efficiency. Understanding the challenges of farming and retail. we have designed technology that packs and tags our products with next-level precision. These innovations, among others, has given us the capability to accurately trace each fruit and vegetable throughout the supply chain down to the source of origin.

 A lo largo de los años, hemos procurado mejorar nuestras instalaciones de empaque y centros de distribución con una mayor eficiencia Entendiendo los desafíos de la agricultura y el comercio, hemos diseñado tecnología que empaca y etiqueta nuestros productos con una mayor precisión. Estas innovaciones, entre otras, nos han dado la capacidad de rastrear con precisión cada fruta y verdura a lo largo de la cadena de suministro hasta el lugar de origen. Manteniendo una comunicación constante durante el proceso de envío para que nuestros clientes conozcan el estado de sus entregas.

Farmin - Campo

How does Ecofarms manage our crop production, harvest, and packing to meet the program needs of our customers and ensure that we provide the highest quality produce on a consistent basis?

We are continually focusing on the research and development of new varieties, sustainable farming practices, and technologically advanced packaging materials.
• Because we can focus on the individual quality, sizing, and packaging needs of our customers • Long term parnership, with suppliers and custumers.

¿Cómo gestiona Ecofarms nuestra producción de cultivos, cosecha y empaque para satisfacer las necesidades del programa de nuestros clientes y asegurar que proporcionemos productos de la más alta calidad de manera constante?

Nos estamos enfocando continuamente en la investigación y desarrollo de nuevas variedades, prácticas agrícolas sostenibles y materiales de empaque tecnológicamente avanzados.  • Porque podemos centrarnos en la calidad individual, el dimensionado y las necesidades de embalaje de nuestros clientes • Asociación a largo plazo con proveedores y clientes.

Food Safety - Inocuidad

How does Ecofarms maintain the highest levels of food safety?

We have one full-time employe dedicated to our food safety program. • By continually investing time and resources in the ongoing education and training of all employees to ensure that we are on the forefront of all new food safety initiatives. • All of our farms have annual third-party and internal audits to ensure that we meet and exceed all food safety regulations and requirements at the field, harvest process and in the packing house.

¿Cómo mantiene Ecofarms los más altos niveles de seguridad alimentaria?

Contamos con un empleado a tiempo completo dedicado a nuestro programa de seguridad alimentaria. • Invertimos continuamente tiempo y recursos en la educación y capacitación constante de todos los empleados para asegurarnos de estar a la vanguardia de todas las nuevas iniciativas de seguridad alimentaria. • Todas nuestras granjas realizan auditorías anuales tanto internas como de terceros para garantizar que cumplimos y superamos todos los reglamentos y requisitos de seguridad alimentaria en el campo, durante el proceso de cosecha y en la planta de empaque.

Where and when do we grow? – Donde y cuando crecemos?

Our Tomatoes are gently grown in Greenhouses located in the Central region of Mexico (Jalisco and Michoacan). Eco Farms offers Fresh Roma Tomatoes from August to March, for your supply needs. – Nuestros tomates se cultivan con esmero en invernaderos ubicados en la región centro de México (Jalisco y Michoacán). Eco Farms ofrece Tomates Roma frescos de agosto a marzo para su abastecimiento.